ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

es genügt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -es genügt-, *es genügt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
es genügtit will do [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not enough just to say no to anyone who is threatening you.Es genügt nicht, nur NEIN zu sagen, wenn man von jemandem bedroht wird. The Gunfight at Dodge City (1959)
Oh, that's enough.Es genügt aber. The Red Circle (1960)
But please don't misunderstand me.Die Hälfte Ihres Landes genügt mir. The Alamo (1960)
It's not good enough for any to avoid the truth.Es genügt nicht, nur der Wahrheit auszuweichen. The Grass Is Greener (1960)
He's a captain, and captains can marry people at sea.Es genügt, dass er Captain ist. Ein Captain darf das auch. Mysterious Island (1961)
Our good French farmer... from the town where people live the longest.Ich glaube, es genügt, wenn ich Ihnen sage, dass dieser einfache, brave Landmann aus dem Dorf kommt, wo die Menschen am längsten leben. Tout l'or du monde (1961)
I can do what I choose. It's nothing to do with the doctor.Es genügt doch, wenn ich... Lolita (1962)
Don't go to the police You're scared That's enoughEs genügt, dass du Angst hast. Knife in the Water (1962)
It's enough, that I know you.Es genügt vollkommen, dass wir euch kennen. Invincible Masked Rider (1963)
All that we would need would be that the Attorney General...Es genügt, wenn der Staatsanwalt... Magnet of Doom (1963)
It's enough to set anyone's nerves on edge.Es genügt, um alle nervös zu machen. The Haunting (1963)
Sure, just don't think about them.Sicher. Es genügt, es zu verdrängen. Red Desert (1964)
With me, everything's simple.Es genügt völlig, mir mit "ja" oder "nein" zu antworten. Fantomas Unleashed (1965)
Should I make some more holes?Fertig! Ich glaub, es genügt. Soll ich noch mehr Löcher bohren oder hast du genug? The Troops in New York (1965)
But in addition to prayer there is effort.Aber es genügt nicht nur zu beten. Man muss sich auch selbst bemühen. A Man for All Seasons (1966)
Next it's you, Mexican, if you don't start shooting.Warum hast du nicht geschossen? - Es genügt doch, dass ihr schießt. The Big Gundown (1966)
- Mr Jones will do.- Mr. Jones genügt. The Short Tail Spy (1966)
Not me.Es genügt mir nicht. Riddle of the Bush (1968)
After all... there wouldn't be any need to give them two when one will do nicely.Es genügt ja, wenn einer gefressen wird. Warum sollen sich beide opfern? Asterix & Cleopatra (1968)
That'd be enough to surprise them, and we'll become all at once.Es genügt, ihnen aufzulauern, und wir kriegen alle auf einen Schlag. The Great Silence (1968)
As if running after a buffalo was enough to Conquer fear.Als ob es genügte, einem Büffel hinterherzurennen, um die Angst zu überwinden. Memories of Underdevelopment (1968)
And never ask for the change, if a gentleman he knows introduces you.Es genügt, wenn ein anderer Gentleman, den er gut kennt, dich vorstellt. Oliver! (1968)
- Then tell me where he is!- Es genügt, wenn Sie... Oliver! (1968)
If anything is removed or touched, the alarm is automatically triggered.Es genügt schon die kleinste Berührung und der Zusatzalarm wird ausgelöst. Nicole (1969)
- 15 lira would be enough.- Es genügt wenn Du 15 Liras zahlst. Hope (1970)
- It's enough!- Es genügt! They Call Him Cemetery (1971)
A telephone call to the police and they will find them right awayEs genügt ein Anruf bei der Polizei... und man würde ihn sofort finden. The Designated Victim (1971)
That's enough, sister!Es genügt, Schwester! Guns for Dollars (1971)
- But that doesn't make it, does it?Aber es genügt eben nicht. Scarecrow (1973)
As long as you love me deeply.Es genügt, mich von Herzen zu lieben. Immoral Tales (1973)
The reason I go there is to look at you.Es genügt schon, wenn ich erzähle, dass du hiergewesen bist. Knight Errant (1973)
You only have to call 113.Es genügt ein Anruf an die 113. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
It only takes you to behold the reflexion of this mirror as a sincere vision.Es genügt, dass Sie dieses Bild mit einem... aufrichtigen Lachen betrachten. Steppenwolf (1974)
Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria.Barrys Regiment jedenfalls... zog los, um daran teilzunehmen. Es genügt, festzustellen, daß England und Preußen vereint... gegen Frankreich, Schweden, Rußland und Österreich kämpften. Barry Lyndon (1975)
It's enough.Es genügt. The Killer Elite (1975)
I think one madman's enough.Es genügt ein Verrückter. Robin and Marian (1976)
Your onlyjob is to cooperate with our policy of disbanding Nishida.Es genügt, wenn Sie an der von uns beschlossenen Auflösung mitarbeiten. Yakuza no hakaba: Kuchinashi no hana (1976)
In the nick of time would do nicely.Es genügt, wenn wir rechtzeitig da sind! A Bridge Too Far (1977)
It's enough to know only one woman, you, to worship all of them.Es genügt mir, nur Sie allein zu kennen, Um mich vor allen Frauen zu verneigen. Unfinished Piece for the Player Piano (1977)
Now I know for sure:Jetzt weiß ich ganz bestimmt - Es genügt, einmal zu verraten, Unfinished Piece for the Player Piano (1977)
Yes, an easy pray.Es genügt. verzweifelt zu sein. Womanlight (1979)
Have a little patience sweetheart. He has no more trouble pronouncing words.Es genügt ihm. schon hier und da deinen Namen auszusprechen. Womanlight (1979)
Yet, who knows if it will be enough to justify it in the eyes of others?Aber es genügt vielleicht nicht für die übrige Welt, The Miser (1980)
You can't just ring.Es genügt nicht, zu klingeln. The Lady Banker (1980)
But if it falls into an atmosphere like ours, the heat can activate its seeds and make the eggs grow.Und es genügt, dass nur wenige Zellen dieser Lebensform einen Planeten wie den unseren erreichen, um zuwachsen und diese Eier hervorzubringen. Contamination (1980)
That's enough.Es genügt. The Prodigal Daughter (1981)
Stop apologizing.Es genügt, um Vergebung zu bitten. The Prodigal Daughter (1981)
All I have to do is drink some champagne.Es genügt, ein wenig Champagner zu trinken. The Prodigal Daughter (1981)
I'm satisfied with success. It means many love me.Es genügt mir vollkommen, Erfolg zu haben. Mephisto (1981)
Mr. Neville, suffice it to say that the object of my life has changed.Es genügt zu sagen, dass die Grundlage meines Lebens sich geändert hat. The Draughtsman's Contract (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top